lunes, 29 de julio de 2013

ASOVELE EN EL ENDIL XXX

ASOVELE EN EL ENDIL XXX
Desde sus inicios, ASOVELE mantuvo una cerrada relación con los Encuentros Nacionales de Docentes e Investigadores de la Lingüística. Por una parte fue coorganizadora de varios y, por otra, sus directivos y asociados han participado con conferencias, talleres, ponencias y también han propiciado la presencia de invitados internacionales. En el ENDIL XXIX, Margarita – 2011, tuvimos una conferencia plenaria, un taller y se nos otorgó un espacio para realizar una reunión ampliada de nuestra directiva.
Con ese antecedente, solicitamos un tratamiento semejante a los organizadores de la edición XXX (Instituto Pedagógico de Miranda, julio 2013). Con la cordialidad y eficiencia que los caracterizó nos abrieron las puertas del Encuentro y así pudimos programar una nueva reunión ampliada de nuestra Directiva (de la que damos cuenta más adelante) y participamos en la programación nuevamente con un taller y una conferencia.

Vista de la reunión de la directiva ampliada
El taller - Diseño y elaboración de material didáctico para la clase de español como lengua extranjera.- fue facilitado por nuestra vicepreseinte, la Dra Sabine Loffler(Cela Spanish School, Isla de Margarita – estado Nueva Esparta, Venezuela - sabina.loffler@gmail.com, de acuerdo con lo que se establece a continuación:
Propósito: A partir del análisis de manuales de español existentes en el mercado y de las características que un material didáctico efectivo debe tener, los participantes del taller adquirirán los criterios y habilidades para analizar material didáctico y elaborar material propio para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera.
Objetivos:
1.Conocer y aplicar los criterios que debe cumplir un material didáctico eficiente.
2. Adquirir las destrezas para desarrollar material didáctico propio adecuado a las características e intereses de los aprendices.
Contenido: 
1. Distintos enfoques y metodologías en la enseñanza del español como lengua extranjera.
2. Análisis de diferentes libros de texto existentes a fin de determinar la metodología y en enfoque en el que se sustentan.
3. Los estilos de aprendizaje, analizar el propio estilo de aprendizaje.
4. Características de un buen material didáctico.
5. Tipos de materiales auténticos.
6. Tipos de ejercicios para desarrollar las 4 destrezas: Comprensión auditiva, producción oral y pronunciación, lectura y comprensión y desarrollo del vocabulario.
7. Organización de la secuencia didáctica. 
Actividades: 
En el taller se elaborará una unidad didáctica para la clase de español. 
- Discusión sobre los estilos de aprendizaje, analizar el propio estilo de aprendizaje.
- Planificación de una unidad didáctica. Los participantes escogerán un tema sobre el cual elaborarán el material que presentarán en la segunda sesión del curso.
- Presentación y discusión de los materiales elaborados por los participantes del taller.
El éxito acompañó este trabajo y los participantes se sintieron muy motivados para continuar trabajando en nuestra área.
Con relación a la segunda actividad, una conferencia semiplenaria, esta fue dictada por el presidente de la Asociación, Dr. Sergio Serrón. Se tituló El valor [económico] de la lengua española y en su resumen se establecía:



El expositor durante su conferencia
Tal vez no es una afirmación exagerada la hecha por un ingeniero en sistemas con relación a las eventuales reformas ortográficas, en cuanto a que la(s) lengua(s) (y por lo tanto su difusión, promoción y enseñanza) son (o serán) lo que la informática haga de ellas y lo que la economía invierta.
Cada vez más claro resulta que el aporte del complejo mundo informático a la planificación y enseñanza de lenguas, y no solo de lenguas, resulta fundamental para la equidad en el futuro. Pero no está muy clara, la relación entre economía de la sociedad (no del lenguaje) y lengua y sus mutuas interacciones.
¿Qué valor tiene una lengua? En esta época, es un tema de interés para un puñado de lenguas en el mundo (quizá 20 de las más de 6000 existentes) que además de su valor social, cultural, político agregan un valor económico. No obstante, también es un tema que admite diferentes consideraciones. Por un lado, en términos absolutos, el valor económico de una lengua podría considerarse, en principio, el que efectivamente se mueve en torno a la misma, es decir, en educación (en todos sus aspectos desde sueldos, inversiones, materiales, investigación) y en comunicación (en medios de comunicación que utilizan la lengua materna como elemento primario, por ejemplo, las cadenas hispanas, mal llamadas latinas, en USA, y también en su investigación). Por otro lado, en términos relativos, es el valor añadido de los negocios que se hacen gracias a la coincidencia de uso de la lengua o al carácter de principal de la lengua.
Es un tema complejo al que buscaremos desmitificar en cuanto, desde el punto de vista de los educadores, el aspecto económico (excepto sueldos) suele ser considerado, por lo menos, banal. Intentaremos, así, traer al contexto de nuestras preocupaciones, el mundo real que predetermina, aun a nuestro pesar, las , cada vez menos, opciones que podemos tomar.
Finalizada la exposición, hubo un intercambio de reflexiones con el público asistente, sobre todo en torno a la participación venezolana en la difusión, promoción y enseñanza de nuestra lengua.
En función del éxito que ha acompañado esta relación de ASOVELE con el principal evento especializado en Venezuela, ya estamos considerando profundizarla para la edición XXXI.


domingo, 21 de julio de 2013

Bienvenidos al blog de Asovele, Asociación Venezolana de Profesores de Español

ASOVELE se fundó hace más de veinte años y en este lapso, hemos permanecido siempre trabajando en dos direcciones, por una parte, apoyando todos los programas venezolanos para la enseñanza, promoción y difusión de nuestra lengua en ámbitos no hispanohablantes, como objetivo principal, pero también en nuestros propios contextos lingüísticos. Por otro lado, ha sido nuestro norte la democratización de la información en todos sus aspectos.
Como resultado de estos esfuerzos han sido editados nuestro boletín (en sus dos épocas, como “Boletín de ASOVELE” y ahora “ELEVENEZUELA”), y “Clave”, la revista especializada que tuvo 9 números en su primera etapa y que estamos buscando reiniciar su publicación en formato electrónico. En la misma dirección, además de una fuerte presencia en los correos electrónicos (con más de 500 receptores en todo el mundo), hemos contado con un facebook muy activo y un twitter. Ahora iniciamos un blog cuyos objetivos iremos delineando y puliendo poco a poco con el fin de contar con un espacio amable para todos los preocupados y ocupados en nuestras áreas fundamentales.
Les doy entonces, a nombre del colectivo de ASOVELE, una cálida bienvenida a nuestro blog, que es desde ya, el de todos uds.  Esperamos sus aportes y sus participaciones que le darán sentido real a estos esfuerzos. Por nuestra parte, nos comprometemos a mantenerlo siempre actualizado y a buscar, sin pausa, contribuir eficazmente a que los programas venezolanos en el campo de español lengua extranjera, segunda lengua y lengua materna, así como el trabajo de los venezolanos, sean conocidos y reconocidos.
Como decimos siempre, seguimos en contacto.




Dr. Sergio Serrón

Presidente de ASOVELE